Ударение в слове латте

Классический латте

Название запомнили. Теперь приготовим латте по классическим канонам итальянского искусства. Для этого нужна кофемашина с капучинатором, которая выдает насыщенный эспрессо и быстро вспенивает молоко. Предвижу ваше разочарование. У вас нет дома такого агрегата? Да и не надо, обойдемся домашним инвентарем. Главное, чтобы было желание, немного молотого кофе и стакан свежего молока.

Кофе сварим в кофеварке, которая есть на вашей кухне. Прекрасно подойдет для этой цели турка, френч-пресс, даже обычная кружка, в которой молотые зерна просто зальем крутым кипятком. Вопрос с приготовлением кофе решен. Шаг второй — молочный вопрос.

Молоко замечательно взобьет миксер, блендер или маленький молоковзбиватель. Это приспособления для технического решения вопроса. Ручным способом молоко вспенится поршнем во френч-прессе или в банке, плотно закрытой крышкой. Налейте в нее молоко и минуты две энергично потрясите, пена обязательно появится. Для классического латте не требуется плотной и тугой пенки как для его ближайшего «родственника» капучино. Воздушная, нежная, легкая шапочка отлично украсит десертный напиток.

Соотношение ингредиентов таково: порция эспрессо 50 мл, порция молока 100-150 мл, допустимо плюс, минус 10-20 мл. Т.е. 1 часть кофе, 2-3 части молока. Оба продукта в горячем виде, не менее 60-70C°. Некоторые люди считают, что эспрессо делает латте слишком крепким. Такое мнение у большинства американцев, поэтому вместо насыщенного кофе они берут для латте свой облегченный вариант «американо».

Честно говоря, я их не понимаю. И не только в этом расходятся мои взгляды на жизнь с заокеанскими соседями, ну это уже отступление от темы. Нравится им слабенький кофеек с меньшим содержанием кофеина – пусть наслаждаются.

Отличия латте от капучино

В современном мире сложно найти человека, который ни разу за всю свою жизнь не пробовал латте или же капучино. Однако далеко не каждому известно различие между ними. Также многие допускают ошибку в слове «капучино», полагая, что в нем присутствуют удвоенные буквы. В то же время, в слове «латте» ударение всегда остается на первом слоге.

Главнейшей разницей между капучино и латте является в первую очередь то, что второе не является кофе. На самом деле, латте – лишь кофейный напиток, иногда его также называют коктейлем. Из этого может следовать, что объем кофе в капучино куда больше ото всего напитка. Если ориентироваться на классический рецепт для латте, который мы описали выше, на порцию эспрессо требуется две порции молока (также может использоваться молочная пена). Для капучино каждый ингредиент имеет одинаковые пропорции.

Пропорции молока и эспрессо в капучино и латте.

Даже пенки у них разные. Конечно, молочная пенка в любом случае должна иметь однородную консистенцию и не иметь воздушных пузырьков. Но существенная разница в том, что для капучино используется более густая пенка. Когда пенка не опадает при попадании на нее сахара, это означает, что данный напиток приготовлен правильно.

Тем не менее, сходства у обоих напитков все же есть. А именно – способ их приготовления. Для начала наливается порция кофе, далее добавляют молоко. Предварительно его необходимо подогреть до определенной температуры. Обычно это около шестидесяти градусов.

Способ подачи также разнится у каждого вида кофе. Для капучино обычно используют чашки на 180 миллилитров, не больше. С помощью такого объема получается лучший баланс между молоком и эспрессо. Для того, чтобы молока хватало на весь кофе, лучше использовать такие чашки, у которых верх имеет расширение.

Как для латте, так и для капучино приемлема одинаковая температура не выше семидесяти градусов. Добавляя к напитку взбитое молоко, с помощью него можно создавать разнообразные узоры на поверхности. Существует особая техника, которая носит название латте-арт.

В заключении можно сделать вывод, что сходства между двумя видами лишь в способе приготовления. Все остальное – совершенно различно.

(2 like)

Украинский Кофейный Фестиваль

Предыдущая запись

Американо

Следующая запись

Как правильно произносить название кофе — гляссе или глясе

Слово «глясе» пришло в наш язык из французского. И в интернете, конечно, найдется и правила, и выборки из словаря о том, как правильно писать и произносить название всеми любимого кофейного напитка.

Переводится это изысканное слово, как «замороженный». Большинство слов французского языка имеют ударение на последнем слоге. «Глясе» не является исключением, тогда как в «латте» ударение ставится на первый слог.

Но несмотря на происхождение слова, верят, что такое лакомство изобрели далеко не во Франции, а в Австрии, скомпоновав свежезаваренный кофе с мороженным.

Информация из орфографического словаря русского языка подтверждает, что согласно правилам написания слов иностранного происхождения «глясе» следует писать с одной «с». И это единственно правильный вариант.

Но в сети, а именно в Википедии, можно найти и другие варианты. Например, авторы этого источника не столь категоричны и вполне допускают написание как с одной, так и с двумя буквами «с». Поэтому не удивляйтесь, если на просторах интернета встретите «гляссе» и «глясе».

Но не стоит забывать об оригинальном варианте «glace». То есть во французском слове также присутствует только одна буква «с». Поэтому не удивительно, что и в русском языке нету удвоения. Лучшие детальные рецепты приготовления классического глясе можно посмотреть здесь.

Латте в полосочку и не только

Другим вариантом не менее любимым и даже более эффектным в подаче является латте макиато. Для него потребуются те же ингредиенты в тех же пропорциях, разница лишь в последовательности соединения кофе с молоком.

В латте мы твердой рукой заливаем вспененное молоко в высокий стакан, где уже его поджидает огненный эспрессо. Результатом бурного воссоединения становится коктейль приятного светло-коричневого цвета с мягкими переливами кофейных оттенков. Наверх поднимается наполненная пузырьками воздуха белая шапочка. Вид у коктейля очень аппетитный. Хочется скорее скушать пышную пенку и выпить сливочно-кофейное содержимое.

Для создания макиато изменим порядок объединения компонентов: кофе зальем в молоко. Во вспененное молоко, которое уже налито в стакан для подачи, очень аккуратно, тоненькой струйкой, медленно заливаем эспрессо. Если кофе сварен в турке, его нужно предварительно процедить. На пенной шапочке должно остаться лишь маленькое пятнышко от струйки. Кстати, в переводе с итальянского языка macchiato – значит «запятнанный».

В стакане произойдет магическое действо: постепенно молоко осядет на дно, в центре сформируется прослойка из кофе, верхним слоем утвердится белоснежная пенка. Ее мы украсим порошком какао, корицы, тертым шоколадом или орешком. Красота, да и только!

Предлагаю продвинуться дальше – украсить макиато четвертым слоем. Для этого выберите любой сироп, кроме цитрусовых (они испортят молоко). Отлично подойдет ягодный, карамельный, ванильный, кленовый, шоколадный, ореховый и другие, только непременно хорошего качества.

Сироп наливают в стакан первым. Молоко и кофе не нарушат нижнего слоя, он останется ярким и чистым, потому что плотность этого продукта больше плотности молока, а тем более кофе. Но все-таки наливать продукты лучше медленно и бережно.

Имеет право на существование и на поклонников ghetto latte (гетто латте). Здесь все просто и без обмана. В большой стакан наливают порцию эспрессо, в такую же посуду – порцию взбитого молока. Подается два стакана, и вы сами выбираете в каких пропорциях смешать напитки. Можно сначала сделать глоточек кофе или молока, а затем приступить к их объединению.

Истории из жизни

Историй, когда попадают в Италии туристы впросак, довольно много. Они смешные, казусные, но заканчиваются хорошо. Вот, например, о девушке туристке, которая попав под проливной дождь и намокнув до нитки, решила согреться чашечкой кофе, заказав просто латте. Ей и подали молоко, да еще и подогретое. Естественно это вызвало недоумение. Но инцидент быстро разрешился. Ей объяснили, что она на самом деле заказала.

</p>

Поэтому, на будущее, приехав Италию, лучше всего произносите для заказа в кофейне фразу полностью: «An caffe latte, per favor». Вы получите порцию вкусного, горячего кофейного напитка, приготовленного по всем правилам.

Какое ударение в слове «латте» правильно для русского языка?

В российских кофейнях и быту мы слышим название итальянского рецепта в разных вариантах произношения. Иногда это приводит к ожесточенным спорам. Давайте подойдем к вопросу с позиции языковых правил.

Слово для русского языка новое, пришедшее в наше употребление совсем недавно.

Кстати, «кофе» тоже считается относительным новичком в русском языке, хотя мы пользуемся этим названием около 300 лет, и оно давно входит в состав активной лексики.

Новые заимствованные слова в русском языке употребляются по схеме языка-источника. Происходит это до того времени, пока влияние нашей родной речи не изменит заимствование по правилам, принятым в русском языке. Но происходит это не сразу и не скоро. Поэтому термин «латте» употребляется по правилам итальянского языка, с ударением на первом слоге.

Туманное будущее

Если это слово проживет в нашем языковом пространстве достаточно долго, то оно изменит свое произношение. Можно предположить, что в будущем удвоенная согласная исчезнет, а твердое произношение «т» изменится на мягкое, как это часто происходит в нашем языке. Вполне можно допустить, что и ударение переместится на последний слог, но для этих процессов потребуется не один десяток лет. А до этих пор фонетика языка-источника сохраняется вместе с ударением и особенностями произношения.

Происхождение названия рецепта

Правильное произношение в данном случае зависит от того, как ставят ударение на родине этого напитка, в Италии. Именно там зародилось изысканное сочетание кофе и молока, которое стало любимым напитком для многих людей по всему миру. Наши соотечественники привыкли, что названия рецептов, пришедших из других стран, звучат очень необычно. Именно поэтому ударение в слове «латте» многие ставят именно на последний слог. Этот вариант на самом деле больше похож на французский, нежели на итальянский, откуда это слово родом. Такой оттенок более привычен для российских обывателей, привыкших, что большинство кулинарных изысков пришло именно из Франции.

В Италии словосочетание «кофе с молоком» обозначается одним словом «латте», и ударение в нем ставится только на первый слог. Это является единственно верным вариантом произношения этого красивого слова. Кроме кофе латте существует еще несколько связанных с ароматным напитком названий, которые не все говорят и пишут правильно.

Как писать в меню

Сложностей с написанием напитка латте еще меньше, чем с произношением. Его заглавие пишется с 2-мя согласными знаками «т». Это просто уяснить, так как при произнесении данного слова мы обычно удваиваем жесткий звук «т».

Тут кофе с молоком подфартило больше, чем гляссе, капучино, эспрессо либо тирамису. В правописании этих взятых слов нередко допускают ошибки.

Правильное произношение заимствований очень принципиально для хоть какого человека, оно является показателем культуры и образованности. Сейчас вы понимаете, на какой слог поставить ударение, и будете заказывать латте в кафе и ресторане верно. Возлагаем надежды, что это таинственное заглавие стало вам понятным и обычным.

Смотрите куцее видео по теме.

Правильное произношение слова латте.

Кофе латте завлекает своим необыкновенный вкусом, необычным цветом, приятным запахом. Любопытно, что большая часть любителей такового кофейного десерта произносит его заглавие по-разному. Так куда необходимо ставить ударение и какого рода слово «латте»? Чтоб разобраться в этом вопросе, нужно выяснить о происхождении напитка.

Обратимся к авторитетам

До недавнего времени слово «латте» не имело словарной фиксации в русском языке. То есть, оно не включалось ни в один словарь. Это характерное явление для неологизмов или недавних заимствований.

Но несколько лет назад название напитка получило официальный статус. Слово «латте» вошло в состав «Русского орфографического словаря» издания 2012 года. Это авторитетное академическое издание под редакцией известного отечественного филолога В.В. Лопатина. Словарь выпущен Институтом русского языка РАН и заслуживает всяческого доверия.

В этом издании слово «латте» обозначено, как лексема с ударением на первом слоге. Что касается остальных грамматических признаков, то слово имеет мужской род и неизменяемую форму, то есть, не склоняется падежам и не имеет числовых форм.

Согласно правилам, нельзя сказать

  • «мое латте»
  • «латты горячие».

Только в мужском роде:

  • «мой латте»,
  • «латте горячий».

Для тех, кто никак не может запомнить, какое все-таки ударение нужно ставить в названии «латте», предлагаем шутливую мнемоническую формулу для лучшего запоминания: «Убери лАпы от лАтте!» или «Кофе лАтте не носит лАты»

Затруднения с иностранными словами

Существует множество интересных рецептов, каждый из которых имеет своих поклонников. К примеру, вкусный и сладкий кофе глясе. С произношением этого слова трудностей обычно не возникает, но нередко можно увидеть ошибку в написании. Название этого рецепта правильно писать с одной буквой «с», так как оно произошло от французского «glace», что переводится «замороженный» или «ледяной». Отдельного внимания заслуживают также следующие слова:

  • бариста;
  • капучино;
  • тирамису;
  • американо;
  • эспрессо.

Вам будет интересно Растворимый кофе — польза и вред

Кофейный сомелье и специалист по приготовлению различных видов кофе — бариста. Это слово не может склоняться, оно всегда мужского рода. Поэтому правильно говорить: «Она превосходный бариста».

Название полюбившегося многим рецепта кофе «американо» пока не имеет зафиксированного правила, но лингвисты склоняются к тому, что это слово мужского рода.

Нередко возникают сложности с написанием названия «капучино». В меню ресторанов и кафе нередко можно наблюдать распространенные ошибки, а точнее удвоенные согласные «п» или «ч». Необходимо запомнить, что написание «капучино» — единственно верное.

Каппучино или капучино: как правильно писать

Когда мы разобрались с правильным ударением в латте, самое время удостоверится в том, как не только правильно произносить названия кофе, но и писать их, например, капучино. Это название также заимствовано из итальянского языка.

Можно встретит  легенду, что слово «капучино» произошло от известного ордена монахов-капуцинов. Они носили длинное одеяние коричневого цвета с острым капюшоном. Якобы именно члены этого ордена добавляли в кофе молочную пену. Версия вполне имеет право на существование, поскольку с итальянского «cappuccio» переводится как капюшон.

В иностранных языках это слово пишется с двумя буквами «p», «c». В русском языке в результате упрощения правильно писать следует «капучино».

Но не стоит забывать и о том, что в профессиональной литературе можно встретить написание в двумя «ч».

Если верить Википедии, то оба варианта  принято считать верными. Но никак нельзя писать название этого напитка с двумя буквами «п».

Если у вас возникают сомнения, как пишется латте, не забудьте написать две «т». С эспрессо и экспрессо у многих тоже часто возникают затруднения. Первый вариант верный.

Узнать лучшие рецепты приготовления латте в домашних условиях без кофемашины можно тут. 

История возникновения кофе латте

Сначала использовались разные комбинации основных продуктов: кофе и молока. Первые упоминания об этом напитке датируются XVII в. Рецепт на основе большого количества молока и малой дозы кофе формировался постепенно. Это произошло в XIX в., когда туристы массово направлялись в старую Европу (в частности, Италию), где спросом пользовался капучино.

Не всем пришелся по нраву новый напиток. Личные вкусовые предпочтения многих европейцев и почти всех американцев вынуждали добавлять больше молока, чтобы уменьшить крепость кофе. Такая версия напитка даже была упомянута в местной газете как нечто новое.

По другой версии латте впервые начал предлагать в своем баре «Медитерранеум» американец итальянского происхождения. Это происходило в середине XX в. Владелец бара применял готовый эспрессо в качестве основы для напитка, содержащего молоко в большом объеме. Но активно внедряться этот кофе начал ближе к окончанию прошлого века.

Если наша статья была для вас полезной и интересной, ставьте лайки и пишите комментарии к ней.

Затруднения с иностранными словами

Существует множество интересных рецептов, каждый из которых имеет своих поклонников. К примеру, вкусный и сладкий кофе глясе. С произношением этого слова трудностей обычно не возникает, но нередко можно увидеть ошибку в написании. Название этого рецепта правильно писать с одной буквой «с», так как оно произошло от французского «glace», что переводится «замороженный» или «ледяной». Отдельного внимания заслуживают также следующие слова:

  • бариста;
  • капучино;
  • тирамису;
  • американо;
  • эспрессо.

Вам будет интересно Чем отличается кофеварка от кофемашины — что лучше выбрать

Кофейный сомелье и специалист по приготовлению различных видов кофе — бариста. Это слово не может склоняться, оно всегда мужского рода. Поэтому правильно говорить: «Она превосходный бариста».

Название полюбившегося многим рецепта кофе «американо» пока не имеет зафиксированного правила, но лингвисты склоняются к тому, что это слово мужского рода.

Нередко возникают сложности с написанием названия «капучино». В меню ресторанов и кафе нередко можно наблюдать распространенные ошибки, а точнее удвоенные согласные «п» или «ч». Необходимо запомнить, что написание «капучино» — единственно верное.

Правила приготовления кофе латте

Латте демократичен: как основу можно использовать кофе произвольной крепости, приготовленный в турке, френч-прессе, аэропрессе, кофеварке любой модели.

Характеристики кофе латте (таблица)

Сорта зёренЛюбая недорогая смесь из нескольких сортов арабики, возможна добавка до 20% робусты
Степень обжаркиСредняя: Полная Городская или Венская
ПомолТонкий эспрессо или средний
Кофе для основыЭспрессо или любой другой чёрный кофе, приготовленный в турке, френч-прессе, гейзерной либо капельной кофеварке
Давление в кофемашине (если в качестве основы используется эспрессо)В эспрессо-камере – не менее 9 бар, рабочее давление помпы – не менее 15 бар
Температура воды в группе (для приготовления эспрессо)От +91 до +93 °C
Температура кофейной основы+70 ± 5 °C
Температура взбитого молокаот +60 до +65 °C
Длительность приготовления3–8 минут, в зависимости от кофейной основы (быстрее всего для эспрессо)
Объём порции на выходе, мл150–240 мл
Содержание кофеина (крепость)100–136 мг (в одной порции, приготовленной на основе двойного эспрессо)
Рекомендуемая норма (порций в день)1
Предельно допустимая норма (порций в день)3
Калорийность без сахара58–68 кКал на 100 мл, в зависимости от жирности молока; 104–163 кКал на порцию
Калорийность с сахаром124–183 кКал — порция кофе с 5 г сахара (1 стикером)

Выбор кофе для латте

Молоко сглаживает слабые оттенки кофейного аромата, оставляя лишь самые сильные, немного грубые тона. Поэтому не имеет смысла готовить латте из моносортов арабики или дорогих блендов: молоко всё равно скроет нюансы вкуса и благородное послевкусие элитного кофе.

Для латте хорошо подходит смесь арабики с 10–20% робусты: горечь, которая в чёрном кофе кажется излишней, прекрасно сочетается со сливочной нежностью молока.

Обжарка и помол зёрен

Для того, чтобы сделать латте, используют кофе среднего или тонкого эспрессо помола. Обжарка зёрен темнее Венской – на любителя: многие сочетание молока и кофе из зёрен тёмной обжарки считают неприятным.

Зато для приготовления латте не обязательно нужен кофе свежего помола. Подойдёт как магазинный молотый кофе, так и домашний, измельчённый даже более 2 недель назад. Готовый кофе с ароматизаторами нельзя готовить в рожковой кофеварке или турке, но можно во френч-прессе. Однако следует заранее учесть, как ароматизирующие добавки будут гармонировать с молоком. Предпочтительнее добавки с ароматом корицы, ванили, шоколада.

Выбор воды

Для приготовления кофейной основы не подходит вода из-под крана, причём даже кипячёная: вкус кофе портится из-за высокого содержания в ней хлора и его соединений. Чтобы очистить такую воду, используют аквафильтры или озонаторы. Но наиболее предпочтительна родниковая, колодезная или бутилированная вода с минерализацией в диапазоне 70–200 мг/л (оптимальное значение – 150 мг/л).

Правильное молоко для латте

Жирность молока для латте – предмет бесконечных споров бариста всех народов. Но большинство специалистов сходятся на том, что молоко жирностью более 3,5% плохо взбивается, а если этот показатель ниже 2% – кофе лишается нежного сливочного привкуса, пенка кажется слишком водянистой.

Наилучший выбор – пастеризованное молоко

Его важно не перегреть, в противном случае не удастся сделать латте вкусным: при температуре +75 °C разлагаются белковые соединения, что ухудшает вкус напитка

Молочная пенка для латте должна быть однородной, без крупных пузырьков, иметь консистенцию сливок. Бариста называют такую пенку мокрой.

Взбивать молоко можно миксером или при помощи капучинатора. В первом случае молоко предварительно нужно разогреть до температуры +60 °C.

Но наилучший и самый быстрый способ – взбить молоко в капучинаторе. Для этого пастеризованное молоко, охлаждённое до +4 °C, наливают в питчер. Уровень жидкости не должен быть выше основания носика (желобка) ёмкости.


Проще всего подготовить молоко капучинатором

Сопло парогенератора располагают не в центре, а ближе к краю сосуда, и погружают в молоко не более, чем на 0,5 см. При включении устройства молоко движется по часовой стрелке. По мере образования пены питчер опускают так, чтобы сопло парового крана постоянно находилось на границе жидкости и воздуха (на 0,5 см ниже уровня пены).

Когда уровень пены окажется на 3–4 пальца ниже края питчера, парогенератор заглубляют, опуская сопло на дно. Одной ладонью поддерживают дно сосуда и, когда руке станет некомфортно (то есть молоко нагреется до +60 °C), парогенератор выключают. Если пена осела, пока заваривалось кофе, повторно молоко взбивать нельзя.

Кофейный напиток с неповторимым вкусом

Мнение, что латте – обычный кофе с молоком ошибочно. На самом деле, это десерт с приятным ароматом, оригинальным мягким вкусом с легкой горчинкой, делающей его более выраженным. При его приготовлении необходимо правильно соотносить пропорции продуктов.

Классический рецепт включает следующие ингредиенты:

  • свежемолотые зерна кофе для приготовления эспрессо;
  • чистая питьевая вода;
  • молоко;
  • сахар.

Итальянцы заливают эспрессо в подогретое молоко, предварительно взбитое в пену. Кофе заливается по стенке бокала так, чтобы молочная пенка оказалась наверху. Получается соотношение 1:2:1. Слоистый трехслойный напиток не сложно приготовить в кофемашине или турке.

Молочной пене можно придать красивый узор при помощи зубочисток. Для создания необычного рисунка применяют технику латте-арт. Фантазия не ограничивается, применяются различные узоры.

Десерт готовят по итальянскому, ирландскому, английскому и другим рецептам. Варианты похожи, отличаются ингредиенты и пропорции.

Напиток подают в специальном стеклянном айриш-бокале на салфетке. Некоторые предпочитают сладости. Десерт украшают свежими ягодами: черникой, малиной, ежевикой. Сверху молока можно добавить взбитые сливки. Калорийность повышается, но блюдо становится очень аппетитным.

На какой слог ставится ударение в слове латте?

Не так давно нам довелось услышать мнение, что ударение в слове «латте» нужно ставить на последний слог. Давайте разбираться, откуда пришло к нам слово и какая гласная будет ударной?

«Латте» — слово, которое заимствовано из итальянского языка и переводится как «молоко». Название напитка «кофе латте» означает, буквально, «кофе с молоком».

Немного истории

Назвать первооткрывателя рецепта сегодня не представляется возможным. Авторство оспаривают друг у друга французы, итальянцы и австрийцы. Если обращаться к историческим источникам, то зафиксированные упоминания о приготовлении кофе с молоком есть в рассказах путешественников об Австро-Венгерской империи, а также в очерках о Венеции, Голландии и других европейских странах.

У итальянцев своя версия происхождения напитка.

Жил да был некий бармен или даже бариста, и подавал посетителям своего заведения в числе прочих напитков самое обычное молоко – «латте» по-итальянски. Но однажды захотелось ему улучшить вкус знакомого продукта, и он добавил в молоко немножко кофе. Напиток понравился не только ему, но и гостям заведения. Название ему выдумывать не стали, оставили все как есть – кофе латте. В русском переводе – кофе с молоком.

Кто бы не придумал рецепт, в европейской практике бариста закрепилось именно итальянское название. Ничего удивительного в этом нет – множество терминов современного кофейного бизнеса имеют итальянское происхождение. А раз слово итальянское, то и произносят его на итальянский манер, с ударением на первый слог.

Конечно, большинство европейских языков имеет свои аналоги названия рецепта.

  • Во французском языке: cafe au lait. Французский вариант произносится без конечной согласной и звучит, как один длинный слог «ле».
  • В испанском говорят: café con leche. Фонетика испанского слова напоминает итальянский вариант и звучит с тем же ударением на первом слоге.

Тут можно было бы вспомнить об общих индоевропейских языковых корнях, но, кажется, мы слишком далеко забрались в нашем небольшом исследовании.

Вернемся к современному кофе латте. Мы выяснили, что слово это итальянское и произносится с ударением на первый слог. Но давайте посмотрим, как ведет себя иноязычное заимствование в нашем родном русском языке. Возможно, ударение изменяется в русскоязычном варианте?

История возникновения кофе латте

В Европе кофе с молоком принято было пить ещё в конце XVII века. К примеру, первое письменное упоминание о том, что австрийцы любят смешивать эти два продукта, относится к 1680 году. Позднее напиток трансформировался в знаменитый кофе по-венски, с пышной шапкой сливок. В других странах кофе смешивали с молоком в произвольных пропорциях, не давая напитку какого-либо особого названия. В Испании до сих пор подают в маленьких чашечках café con leche, во Франции – café au lait.

Постепенно рождался новый рецепт. Уже в 1847 году одна из английских газет вскользь упомянула о том, что в итальянских кофейнях туристам подают менее крепкий, чем традиционный капучино – кофе латте. Подробно напиток описал англичанин Уильям Дин Хауэллс, в 1867 году опубликовавший эссе «Итальянские путешествия».

Однако американцы до сих пор уверены, что честь изобретения классических пропорций латте принадлежит итальянскому эмигранту Лино Мейорину, который 50-х годах XX века владел баром «Медитерранеум» в калифорнийском городе Беркли. В качестве основы для латте мистер Мейорин использовал эспрессо.

Настоящий европейский бум на кофе латте начался в 80-е годы XX века и не утихает до сих пор. Напиток искренне полюбили те, для кого классический эспрессо кажется слишком крепким. Интересно, что в США и Канаде пристрастие к латте приравнивается к стремлению выделиться из толпы, продемонстрировать свою элитарность. Американские консерваторы даже уничижительно называют своих политических оппонентов латте-либералами.

Обратимся к авторитетам

До недавнего времени слово «латте» не имело словарной фиксации в русском языке. То есть, оно не включалось ни в один словарь. Это характерное явление для неологизмов или недавних заимствований.

Но несколько лет назад название напитка получило официальный статус. Слово «латте» вошло в состав «Русского орфографического словаря» издания 2012 года. Это авторитетное академическое издание под редакцией известного отечественного филолога В.В. Лопатина. Словарь выпущен Институтом русского языка РАН и заслуживает всяческого доверия.

В этом издании слово «латте» обозначено, как лексема с ударением на первом слоге. Что касается остальных грамматических признаков, то слово имеет мужской род и неизменяемую форму, то есть, не склоняется падежам и не имеет числовых форм.

Согласно правилам, нельзя сказать

  • «мое латте»
  • «латты горячие».

Только в мужском роде:

  • «мой латте»,
  • «латте горячий».

Для тех, кто никак не может запомнить, какое все-таки ударение нужно ставить в названии «латте», предлагаем шутливую мнемоническую формулу для лучшего запоминания: «Убери лАпы от лАтте!» или «Кофе лАтте не носит лАты»

Поделитесь в социальных сетях:FacebookTwitterВКонтакте
Напишите комментарий