Кофе по-английски

Традиции употребления кофе

В Оксфорде была открыта первая в Европе кофейня, или кофейный дом. Напиток быстро получил успех у преподавателей и старшекурсников университетов. Долгое время кофе пила только молодежь, но вскоре он стал важным атрибутом клубов, члены которых со временем перенесли напиток в дома.

Женщины были поначалу возмущены новой традицией и даже писали гневную петицию правительству. Отмечалось, что мужчины мало проводят времени дома, а все больше в клубах и не готовы исполнять супружеский долг из-за кофе. В конце концов женщин удалось успокоить, и они сами создавали клубы по распитию напитка.

Исторические способы приготовления не отличались чем-то особенным. Зерна мололи, заливали холодной водой и доводили до кипения. Кофе готовили в небольших кастрюльках с длинными ручками, которые прозвали «английской туркой». На стол ставился кофейник, и напиток разливался по чашкам.

Большинство английских рецептов можно назвать экзотическим продуктом. Много идей англичане переняли у индусов и других восточных жителей.

Приготовьтесь отвечать на эти частые вопросы

Когда вы заказываете кофе (так же, как и в случае с пивом или вином), обычно от вас потребуется указать некоторые подробности о своем заказе.

Кассир (работник кафе) может задать вам следующие вопросы. Ниже вы найдете примерные ответы.

What size would you like? Какой объем вы желаете?

“A (small/medium/large), please.” «(Маленький/средний/большой), пожалуйста».

Would you like the 8-, 12- or 16-ounce size? Какой объем вы желаете: 8, 12 или 16 унций? (240 мл, 360 мл и 480 мл соответственно)

“The 8-ounce size, please.” «Объем 8 унций, пожалуйста».

Или, если вы не уверены в точном объеме, скажите так:

“The smallest/largest size, please.” «Самый маленький / самый большой объем, пожалуйста».

Anything else besides the drink? Что-нибудь еще кроме напитка?

“No, thanks. That’s all.” «Нет, спасибо. Это все».

“Yes, I’d also like a bagel/sandwich/muffin.” «Да, я бы хотел еще бублик/сэндвич/маффин».

Is that for here or to go? Будете пить здесь или возьмете с собой?

“To go, please.” «С собой, пожалуйста».

“To go, thanks.” «С собой, спасибо».

“For here, please.” «Здесь, пожалуйста».

Приготовьтесь отвечать на эти частые вопросы

Когда вы заказываете кофе (так же, как и в случае с пивом или вином), обычно от вас потребуется указать некоторые подробности о своем заказе.

Кассир (работник кафе) может задать вам следующие вопросы. Ниже вы найдете примерные ответы.

What size would you like? Какой объем вы желаете?

“A (small/medium/large), please.” «(Маленький/средний/большой), пожалуйста».

Would you like the 8-, 12- or 16-ounce size? Какой объем вы желаете: 8, 12 или 16 унций? (240 мл, 360 мл и 480 мл соответственно)

“The 8-ounce size, please.” «Объем 8 унций, пожалуйста».

Или, если вы не уверены в точном объеме, скажите так:

“The smallest/largest size, please.” «Самый маленький / самый большой объем, пожалуйста».

Anything else besides the drink? Что-нибудь еще кроме напитка?

“No, thanks. That’s all.” «Нет, спасибо. Это все».

“Yes, I’d also like a bagel/sandwich/muffin.” «Да, я бы хотел еще бублик/сэндвич/маффин».

Is that for here or to go? Будете пить здесь или возьмете с собой?

“To go, please.” «С собой, пожалуйста».

“To go, thanks.” «С собой, спасибо».

“For here, please.” «Здесь, пожалуйста».

Держите кружку правильно

Как нужно держать кружку так, чтобы минимизировать риск пролить на себя кофе? Секрет. Но вам мы расскажем. Опубликованное на сайте ScienceDirect исследование «Феномен пролившегося кофе» авторства Живона Хана поясняет, почему кофе пытается выплеснуться из кружки, когда вы меньше всего этого ждете. То есть, почти всегда! Произведя ряд сложнейших расчетов с физическими свойствами жидкости и частотой колебаний, Живон вычислил, что во всем виновата кружка (негодяйка)! А точнее, ее форма. Исследователь провел опыты с различной формой посуды и пришел к выводу, что кружка — самое неудобное приспособление для того, чтобы носить в нем кофе. Но, если вы пока не готовы прослыть самым экстравагантным человеком в офисе и пить кофе из бокала, у Живона Хана и для вас есть решение.

Вместо того, чтобы держать кружку за ручку, ее нужно держать сверху сильным захватом. Такой себе tiger-claw-hand-method. Этот способ уменьшает амплитуду колебания кофе, а с ней и вероятность того, что напиток покинет пределы кружки и окажется на полу, или на ваших бумагах в офисе, на новых штанах, юбке, или клоунском костюме.

Держите кружку так, как показано на фото, и ваш кофе всегда будет в чашке, утверждает ученый. Также он в утверждает, что если не идти прямо, а пятиться назад, то вероятность пролить кофе тоже существенно ниже. Но это, разумеется, в том случае, если вы не спотыкнетесь.

А это кофейная утварь:

И выражения, связанные с кофе:

Приготовление:

Шаг 1: подготавливаем инжир

Инжир нарежьте небольшими кусочками и немного обжарьте на сухой сковороде. До тех пор, пока он не станет ломким. После измельчите подсушенные кусочки инжира в кофемолке. Вместе с зернами кофе.

Шаг 2: варим кофе с инжиром по-английски

В турку засыпьте сахар и кофейно-инжирную смесь. Поставьте на огонь и подогрейте немного. Парочку минут. Залейте в турку воды и варите на медленном огне до кипения. Приготовленный кофе с инжиром снимите с огня и остудите в течение 3 минут. Можно подавать.

Шаг 3: подаем кофе с инжиром по-английски

Горячий кофе с инжиром — это чарующее сочетание вкусов. Пробуждающий, бодрящий и согревающий напиток, который будет просто идеальным началом дня. Приятного аппетита!

Как приготовить «Кофе по-английски»

1. На дно каждого стакана вливаем гренадин. Дальше — понемногу очень крепкого кофе. Он не сразу смешается с гренадином, но вы немного помешайте. Я готовила летом, поэтому кофе брала холодный (и еще добавила лед).

2. Дальше вливаем бейлис, слегка перемешиваем, чтобы слои только чуть-чуть смешались. Поливаем сверху сливками. Ждем, пока они немного осядут.

3. Кофе по-английски готов! Приятных вам посиделок!

Рекомендуем рецепты:

Редакция рекомендует:

Добавление рецепта в книгу

Добавление рецепта в книгу

Действие выполнено

Вы уверены?

Вы можете отдать свой голос только за 1 рецепт. Вы уверены, что хотите проголосовать именно за данный рецепт?

Как выбирали кофе для капучино

Исторически в Италии бариста использовали для приготовления эспрессо и напитков на его основе смеси арабики и робусты темной обжарки. Молоко в этом случае смягчало горьковатый привкус.

Но все поменялось с легкой руки королевы спешелти Эрны Натсен, которая ввела моду на естественный фруктовый вкус кофе. Кофейни начали варить эспрессо на чистой арабике, а их посетители – учиться улавливать тонкие нотки шоколада, специй, вишни и абрикосов.

Впрочем, не стоит переживать, если вы не любите кислинку в кофе. Для капучино все также используют купажи арабики или арабики и робусты с нейтральным вкусом, так как высокая кислотность плохо сочетается с молоком. Лучшие зерна для капучино с нотками орехов, какао и карамели поставляются из Бразилии, Вьетнама, Гондураса и др.

Начните с одной из этих фраз

Теперь, когда вы ознакомились с меню и сделали выбор, пришло время сделать заказ!

Подойдя к стойке, вам придется сказать чуть больше, чем “Coffee, please”. Вот несколько простых фраз, которые помогут вам заказать кофе как местный.

Просто и вежливо

“Hello. I’d like a small latte, please.” «Здравствуйте. Я бы хотел маленький латте, пожалуйста».

Быстро и неформально

“Could I have a medium coffee to go?” «Можно мне средний кофе с собой?»

“Can I get a large mocha for here?” «Можно мне большой мокко, здесь?»

“I’ll take a small coffee and a donut, please.” «Мне маленький кофе и пончик, пожалуйста».

Спросите о меню

“Hello. Do you have any low-calorie drinks?” «Здравствуйте. У вас есть низкокалорийные напитки?»

“Okay, I’d like a large green tea, please.” «Хорошо, я бы хотел большой зеленый чай, пожалуйста».

Спросите кассира, как у него дела – заодно попрактикуетесь вести дружескую беседу

“Hi. How are you doing?” «Здравствуйте, как дела?»

(кассир отвечает и спрашивает, как дела у вас)

“Great. Okay, I’d like a large black coffee to go, please.” «Прекрасно. Хорошо, я бы хотел большой черный кофе, с собой пожалуйста».

Кофейно-молочные напитки

Разновидности кофе, в которых главным ингредиентом является молоко или сливки, тоже очень распространены. Они содержат меньше кофеина, но больше калорий, имеют нежный сливочный вкус и часто выступают в качестве самостоятельных десертов. Сахар и различные сиропы во все виды кофейно-молочных коктейлей добавляются по желанию: теплое молоко в их составе придает небольшую сладость.

Капучино

Самый популярный вид кофейно-сливочного коктейля. Молочная пенка покрывает эспрессо, причем молока в 2 раза больше, чем кофе. Возможно добавление ванили для аромата. Плотная пенка позволяет создавать рисунки в технике латте-арт.

Латте

Отличия кофе латте от капучино в пропорциях: здесь молоко преобладает. Следовательно, содержание кофеина невысоко, и этот вид кофейного коктейля годится для вечера. Часто дополняется сладкими ароматизированными сиропами.

Это интересно: Чем латте отличается от капучино

Латте макиато

Трехслойный напиток из кофе, молока и сливочной пенки принято подавать в высоких бокалах и пить через соломинку. Калорийней обычного латте.

Раф кофе

Сладкий и питательный десертный вид кофе включает в себя эспрессо, сливки и ванильный сахар. Все ингредиенты взбиваются вместе. Готовят также медовый раф.

Бреве

Этот вид кофейного напитка характеризуется небольшим объемом – 60 мл. По составу напоминает макиато, но этот кофейно-молочно-сливочный теплый коктейль не слоеный. Бреве не взбивается, а просто смешивается. Хорош для вечерних кофепитий.

Флэт уайт

Название в переводе означает «плоский белый». Это кофе (60 мл) с добавлением горячего молока (120 мл) без взбивания. Отличается от капучино отсутствием пенки. Популярен в Австралии.

Подробнее: Кофе флэт уайт – рецепт, отличие от капучино

Мокко (мокачино)

Шоколадно-молочно-кофейный четырехслойный коктейль для сладкоежек подают в высоких бокалах, украшенных пеной и шоколадной крошкой. Полноценный питательный десерт, содержащий 260 ккал на 100 г.

Марочино

Диетический вариант мокко для тех, кто следит за фигурой. Кофе смешивают со взбитым молоком и посыпают какао. Подойдет для легкого перекуса в ожидании обеда.

Рецепт кофе по-английски

Для приготовления современной версии рецепта придется сделать несколько упрощений. Нам потребуется хороший молотый кофе и инжир.

В классическом рецепте берется смесь из колумбийского и индийского кофе в равных пропорциях, но мы оставляем выбор зерен на ваше усмотрение. Не все так просто и с инжиром. В традиционном варианте надлежит взять свежий плод, разрезать его на ломтики и затем обжарить на медленном огне в течение 2 часов, чтобы дольки стали сухими и ломкими. Затем их перемалывали вместе с кофейными зернами и заваривали, как обычно. Во времена появления этого рецепта у английских хозяек была настоятельная потребность найти возможность сохранить мягкий и нежный инжир для употребления как можно дольше. Поэтому они его и высушивали. Такая смесь хранилась 2-3 месяца, а на холоде — еще дольше.

Что потребуется:

  • Кофе молотый — 3 чайных ложки
  • Вода холодная — 150 мл
  • Сушеный инжир — 1 шт
  • Сахар — по вкусу.

Как приготовить кофе по-английски

Инжир измельчаем ножом, режем на дольки.

Немного прогреваем сковородку, кладём на нее инжир. Уменьшаем огонь. Постоянно помешивая, обжариваем кусочки инжира минут 10-15. Они начнут уменьшать в размере и темнеть, затем станут ломкими и хрустящими. Выключаем огонь. Несколько секунд держим инжир на остывающей сковороде, продолжая помешивать. Выкладываем на блюдце.

Далее

  • Прогреваем турку.
  • Кладем кофе, заливаем холодной водой, добавляем наш пожаренный инжир.
  • Доводим до поднятия пенки, даем ей осесть и снова нагреваем. Повторяем 3-4 раза.
  • Закрываем турку блюдцем и даем настояться в течение 3-5 минут.

Современный вариант кофе по-английски готов к дегустации!

Способы приготовления кофе из Англии

Кофе по-английски, рецепт которого требует тщательного подбора ингредиентов, готовится с инжиром.

Прежде чем, озвучить рецепт приготовления кофе по-английски, нужно рассмотреть некоторые особенности и тонкости, сопутствующие процессу. К ним относятся:

  • Нужно тщательно отбирать кофейные зерна для приготовления лакомства. Самыми лучшими для приготовления этого напитка считаются зерна, произрастающие в Индии и на Кубе. Однако, если подобрать хороший продукт другого происхождения, то это не испортит вкус готового лакомства, главное, чтобы продукт был очень хорошего качестве и не пережженный. Растворимый продукт брать для напитка нельзя, так как он только испортит его вкус;
  • Самый лучший молотый кофе по-английски получается из только что смолотого зерна. Это означает, что молоть зерно нужно прямо перед приготовлением и употреблением бодрящего напитка;
  • Классический способ приготовления напитка требует использования свежего инжира. Он измельчается тонкими ломтиками и поджаривается на сковороде до полного высыхания. Обычно на эту процедуру уходит около 2 часов. Высушенный инжир смалывают вместе с кофейным зерном. Часто в Англии такую смесь делают впрок, но с одним условием, что храниться она будет в плотно закрытой посуде, куда не проникнет влага и посторонние запахи, а сам продукт не потеряет своих вкусовых качеств. Обычно берут около 200 г кофейных зерен и 120 г инжира. В упрощенном варианте разрешено взять уже высушенный инжир, который найти не составит труда. Его потребуется слегка просушить на сковороде, около четверти часа. Этот вариант подразумевает быстрое приготовления напитка и смесь нельзя будет хранить;

Изюминкой в приготовлении кофе по-английски является сушеный инжир, который нарезается тонкими ломтиками

  • Потребуется медная кастрюлька с длинной ручкой с виду напоминающая турку. Однако, она отличается от турки тем, что не имеет зауженного горлышка сверху. Можно использовать и турку, так как на вкус готового лакомства это не повлияет;
  • Кофе по-английски после приготовления должно настояться в течении 5 минут под закрытой крышкой. От этого он станет только насыщеннее и ароматнее;
  • Сливки, сахар и прочие добавки не используются в данном рецепте;
  • Чашка кофе по-английски должна быть достаточно горячей.

Рецепт кофе по-английски

Для приготовления лакомства нужно будет взять следующие ингредиенты:

  • Молотый кофе – 3 ч.л.;
  • Ледяная вода -150 мл;
  • Инжир сушеный – 1 шт.

Способ приготовления:

Сушеный инжир потребуется порезать на тонкие ломтики. Сковороду прогреть и выложить в нее инжир. Убавить нагрев и подсушить инжир, постоянно помешивая, в течении 15 минут

Продукт должен стать сухим, темным, но важно не допускать подгорания, иначе он испортит вкус напитка. Готовый инжир потребуется остудить

Турку нужно прогреть. Сделать это можно разными способами: ополоснуть кипятком, подержать несколько секунд на огне или плите и другими. Кофе смолоть (если используется зерновой), всыпать в подготовленную турку и залить водой. Добавить сухой инжир. Поставить турку на разогретую плиту и довести содержимое до кипения, но не давая закипеть. Снять с огня, подождать несколько секунд и снова вернуть на плиту. Повторить процедуру не меньше 3 раз. Готовый напиток снять с плиты и накрыть крышкой. Дать постоять 5 минут и разлить по чашкам.

Кофе с молоком по-английски готовится примерно по тому же принципу только без добавления инжира. Молоко вливается после приготовления.

Кофе по-английски – настоящая находка для истинных гурманов и кофеманов. До новых встреч!

https://youtube.com/watch?v=MUPmFEKR3Dc

Источник

English2017

Американцы, англичане, австралийцы готовят кофе с помощью кофе машины. Поэтому, если вы будете объяснять иностранцу что такое турка, он не сразу поймет о чем идет речь. Классическое приготовление кофе в турке, как это делают у нас в России, иностранцы называют «кофе по-турецки». Хотя, справедливости ради, настоящий турецкий кофе готовится только на песке. Итак, сегодня у нас кофейная тема.

Как переводится «Турка»

Турка — в зависимости от гео-локации имеет следующие названия:

A cezve — . An ibrik — или . Turkish coffee pot — .

Краткий кофейный словарик

Coffee beans — кофейные зерна. Молотый кофе — ground coffee. Гранулированный /растворимый/ кофе — instant /granulated/ coffee.

Кофе машина — a coffee machine. Кофемолка — a coffee grinder. Кофеварка — coffee maker.

Strong coffee — крепкий кофе. Coffee grounds — кофейная гуща. Coffee foam — кофейная пенка.

Как по-английски: Ты пьешь кофе?

Do you drink coffee? Is coffee good for you? Я не пью кофе. I don’t drink coffee.

Никакого кофе. Я не пью кофе вообще. No coffee!

Ты пьешь кофе с сахаром? Do you take sugar in your tea? I take my coffee with cream and sugar.

How do you take your coffee? Какой будешь пить? С чем будешь кофе? С чем ты любишь пить кофе?

With just a little milk and two teaspoons of sugar, thanks. Немного молока и две ложечки сахара, спасибо.

Medium roasted — средней обжарки кофе. Finely ground coffee — мелкий помол кофе. Ultra-fine — like powder — очень мелко молотый кофе, как пудра. Grind the coffee beans yourself — измельчить/помолоть /кофе самостоятельно.

A traditional Turkish beverage — традиционный турецкий напиток. Traditional turkish coffee on sand — традиционный турецкий кофе на песке. How to brew turkish coffee in an ibrik — как приготовить кофе по-турецки в турке.

The rich flavour of the coffee — богатый вкус кофе. I make coffee in the morning. — я готовлю кофе утром.

Room temperature water — вода комнатной температуры. One tea spoon of sugar — одна чайная ложка сахара. A good quality of coffee — кофе хорошего качества.

Turkish coffee is best served with a glass of water to clear the palate before taking your first sip. Турецкий кофе лучше всего подавать с бокалом воды, чтобы очистить вкус, прежде чем сделать свой первый глоток.

Рецепт приготовления кофе в турке на английском

How to Make Turkish Coffee

1. Add coffee to the ibrik — 1 teaspoon per cup. 2. Pour cold water into the ibrik. 3. Add sugar / if you like/ and stir all ingredients. 4. Heat the coffee while stirring gently until it starts foaming. 5. Do not allow to boil. 6. Watch for a creamy froth to rise up. 7. Gently pour off the top foam. 8. Then return to the heat, before serving the rest. 9. Don’t stir the coffee. Allow to cool for a few minutes. 10. That’s it.

Цитаты великих

  • Even a bad cup of coffee is better than no coffee at all. Лучше плохой кофе, чем никакого. Дэвид Линч
  • There are things that are worth being faithful to. Coffee, for example. Есть вещи, которые стоят того, чтобы им хранили верность. Например, кофе. Джон Голсуорси
  • Coffee is a very private drink. Just like cognac, you can’t drink it mug by mug. Кофе – напиток очень личный. Его, как и коньяк, нельзя пить кружками! Уинстон Черчилль
  • As long as there was coffee in the world, how bad could things be? Этот мир не так уж плох, покуда в нем есть кофе. Кассандра Клэр
  • How do you drink coffee? We drink it black as night and sweet as sin. Как вы пьёте кофе? Сами мы пьём его чёрным как ночь и сладким как грех. Нил Гейман.
  • Coffee has to be black as the devil, hot as hell, pure as an angel, sweet as love. Кофе должен быть горячим, как ад, черным, как черт, чистым, как ангел и сладким, как любовь. Шарль Морис Талейран. Так он описал идеальную чашку кофе
  • If it wasn’t for the coffee, I’d have no identifiable personality whatsover. Если бы я так не любил кофе, у меня бы вообще не было никаких выдающихся черт личности. Дэвид Леттерман
  • There is no better love potion than a coffee. When a man drinks the coffee made by you, he will become forever yours. Нет лучшего приворотного зелья, чем обычный кофе, сваренный собственноручно. Когда мужчина его попробует, он уже никуда не денется. Софи Лорен
  • If coffee is a poison, then it must be a slow poison, it has been poisoning me for over seventy years! Если кофе — яд, то, должно быть, медленно действующий, поскольку сам я умираю от него более полувека. Вольтер
  • I’ll marry a coffee jar and will always be upbeat and happy. Я выйду замуж за банку кофе и всегда буду бодра и счастлива. Неизвестный автор

А это Оноре де Бальзак — французский писатель, один из основоположников реализма в европейской литературе. О выпивал 50 чашек кофе в день, а позже для него и этого стало недостаточно, и он начал есть сухой молотый кофе. Что вы знаете о фанатизме?

Кофе по-английски: разнообразие традиций

Первая в Европе кофейня была открыта именно в Англии, в университетском Оксфорде. Преподаватели, профессора, а затем и старшие студенты с удовольствием собирались за чашкой модного напитка. Мода быстро была подхвачена учащейся молодежью, и за короткое время распространилась по всем университетам. Затем веяние подхватили клубы, а там уже и рукой было подать до уютных кухонь добропорядочных горожан. Английские домохозяйки совсем не обрадовались кофе. Они даже писали гневные петиции правительству, публиковали открытые письма в газетах. Женщины уверяли, что напиток ведет к деградации и забирает мужей от домашних очагов. Пока возмущенные барышни развивали общественную деятельность, мудрые жены просто учились готовить новинку, чтобы баловать своих мужчин. В конце концов, страсти улеглись. Хранительницы домашнего очага сделали открытие, что чашечка кофе может поднять настроение и скрасить нелёгкую женскую долю.

Так кофе завоевал Англию.

Англичане часто пользовались колониальными рецептами приготовления пищи и напитков. Карри, чатни и прочие индийские блюда прочно обосновались в английской кухне. Кофе по-английски тоже имеет экзотический оттенок.

Повторите правила этикета в кафе

Если вы впервые идете в кофейню в Северной Америке, вот несколько заметок о правилах поведения в кафе.

Для общего кругозора – Смитсоновский институт предлагает короткий, информативный видеоролик об истории кофейной культуры в США.

Как правило, сахар или сахарозаменитель выдается на кассе, и потом вы уже сами кладете его в свой напиток. Если вы не уверены, можете спросить: “Where can I find the sugar/sweetener?” (Где я могу найти сахар/сахарозаменитель?)

Кассир может спросить, как вас зовут. Вот для чего это делается. Когда ваш кофе будет готов, бариста (человек, который готовит ваш кофе) крикнет ваше имя, поэтому не забывайте внимательно слушать.

Иногда вместо имени говорят название заказа. Например, вместо того, чтобы сказать: “Alex?” (Алекс?), бариста скажет: “Large latte to go?” (Большой латте с собой?)

Если вы попросите просто «кофе», это будет заварной черный кофе. Если вы хотите эспрессо, закажите кофейный напиток, в который он входит (например, капучино, латте, американо и т. д.), или чистый «эспрессо» (также довольно часто заказывают “double espresso” (двойной эспрессо) или две порции эспрессо).

В кафе многие хотят по-быстрому купить кофе и уйти. Если вам нужно больше времени, чтобы прочесть меню, выйдите из очереди и скажите человеку, стоящему за вами: “You can go ahead. I’m still deciding.” (Проходите вперед. Я еще выбираю.)

Если вы хотите подключить ноутбук или телефон к розетке, хорошим тоном будет попросить об этом у человека или людей, которые сидят рядом с розеткой. Прежде чем тянуться к розетке через их столик или за чей-то стул, просто скажите: “Hi, I need to plug in my laptop. Thanks.” (Привет, мне нужно подключить свой ноутбук. Спасибо.)

Рецепт кофе по-английски

Для приготовления современной версии рецепта придется сделать несколько упрощений. Нам потребуется хороший молотый кофе и инжир.

В классическом рецепте берется смесь из колумбийского и индийского кофе в равных пропорциях, но мы оставляем выбор зерен на ваше усмотрение. Не все так просто и с инжиром. В традиционном варианте надлежит взять свежий плод, разрезать его на ломтики и затем обжарить на медленном огне в течение 2 часов, чтобы дольки стали сухими и ломкими. Затем их перемалывали вместе с кофейными зернами и заваривали, как обычно. Во времена появления этого рецепта у английских хозяек была настоятельная потребность найти возможность сохранить мягкий и нежный инжир для употребления как можно дольше. Поэтому они его и высушивали. Такая смесь хранилась 2-3 месяца, а на холоде – еще дольше.

Что потребуется:

  • Кофе молотый – 3 чайных ложки
  • Вода холодная – 150 мл
  • Сушеный инжир – 1 шт
  • Сахар – по вкусу.

Как приготовить кофе по-английски

Инжир измельчаем ножом, режем на дольки.

Немного прогреваем сковородку, кладём на нее инжир. Уменьшаем огонь. Постоянно помешивая, обжариваем кусочки инжира минут 10-15. Они начнут уменьшать в размере и темнеть, затем станут ломкими и хрустящими. Выключаем огонь. Несколько секунд держим инжир на остывающей сковороде, продолжая помешивать. Выкладываем на блюдце.

Далее

  • Прогреваем турку.
  • Кладем кофе, заливаем холодной водой, добавляем наш пожаренный инжир.
  • Доводим до поднятия пенки, даем ей осесть и снова нагреваем. Повторяем 3-4 раза.
  • Закрываем турку блюдцем и даем настояться в течение 3-5 минут.

Современный вариант кофе по-английски готов к дегустации!

Понравился сайт – поделитесь ссылкой с друзьями. Спасибо!

Поделитесь в социальных сетях:FacebookXВКонтакте
Напишите комментарий